Evet Ve Hayır Kelimeleri Türkçeye Nereden
Gelmiştir?
Herhalde, konuşurken en sık kullandığımız iki sözcükten biri
"evet",diğeri ise "hayır"'dır dır. Bu iki sihirli sözcüğün
aslında hayatımızın gidişatında da çok önemli etkisi vardır. Peki, bu iki
sözcüğün Türkçemize köken olarak nereden geldiğini biliyor musunuz?
İsmet Zeki Eyüboğlu'nun hazırladığı Türk Dili'nin Etimoloji Sözlüğü'ne göre
bir işi, bir eylemi onaylama, uygun bulma anlamındaki "evet" sözcüğü,
orta Farsçanın 3.yüzyıldan 10.yüzyıla dek kullanılan biçimi olan
"Pehlevi" dilinden geçmiştir. Pehlevice "Avad",Asya
Türkçesine "Uvat","Ovat" biçiminde geçti. Eski Farsçada
avatha olarak kullanıldı.
Hayır, sözcüğüyse Arapça "Hayr"dan geliyor. Bu sözcüğün Türkçede
biri olumlu biri olumsuz iki anlamı var: Birisi iyilik, yardım, diğeriyse
olmaz, değil anlamlarını taşıyor. Hayır’ın kökü Türkçe değil ve ne yolla hem
iyilik, hem de olmaz, değil anlamlarını kazanmış olduğu açıklanamıyor.
Yeni yayınlardan haberdar olmak için e-mail adresiniz ile abone olun
Dönüştür Conversion Yüz İfadeleri Yüz İfadeleri